Laurel Anne Hill

  • Home
  • Publications
  • Books
    • Plague of Flies
    • The Engine Woman’s Light
    • HEROES ARISE
  • Anthologies
    • ONCE UPON A SCREAM
    • Horror Addicts Guide to Life
    • A BARD DAY’S KNIGHT: TALES OF FORTANNIS
    • HOW BEER SAVED THE WORLD
    • A BARD IN THE HAND
    • HORRIBLE DISASTERS
    • SHANGHAI STEAM
    • SPELLS AND SWASHBUCKLERS
    • The Wickeds: A Wicked Women Writers Anthology
    • Rum and Runestones
    • Tales of Fortannis: A Bard’s Eye View
  • FAULT ZONE SERIES
    • FAULT ZONE: TRANSFORM
    • FAULT ZONE: DIVERGE
    • FAULT ZONE: SHIFT
    • FAULT ZONE: OVER THE EDGE
    • Fault Zone: Words From the Edge
  • Blog
  • Events
  • Podcasts
  • About
  • Contact

November 10, 2012 By Laurel Anne Hill

HEROES ARISE: A beautiful review by Colony Library Lady

Laurel Anne Hill and "Heroes Arise"

Five years have passed since KOMENAR released my award-winning debut novel, “Heroes Arise.”  Today, I chanced upon a lovely book review for “Heroes Arise” on the Colony Library Lady website.

To read the review, go to: http://colonylibrarylady.com/2012/10/29/heroes-arise

To view my book trailer for “Heroes Arise,” go to:   http://www.youtube.com/watch?v=GXqXLOecKlU

To listen to podcasted chapters of “Heroes Arise,” go to:  https://itunes.apple.com/us/podcast/welcome-to-my-bedroom-closet/id331538997

“Heroes Arise” is suitable for readers ages 9 – 90.  This book would make a great holiday gift.  “Heroes Arise” is available on Amazon (http://www.amazon.com/Heroes-Arise-Laurel-Anne-Hill/dp/097720815X) and Barnes & Noble (http://www.barnesandnoble.com/w/heroes-arise-laurel-anne-hill/1100309886).

 

Have a wonderful day!

Warm wishes,

Laurel Anne Hill

October 26, 2012 By Laurel Anne Hill

“Shanghai Steam” (Steampunk-Wuxia Anthology) Blog Tour Links

Steampunk-Wuxia Anthology

 

Hi all,

Over the next week or so, I’ll be posting links to blogs about the new “Shanghai Steam” anthology.  Return to this post of mine for updates, please.

Post for November 1, 2012:
Countries…Culture…the Wicking Effect by Raye Dean
http://ageofsteam.wordpress.com/


Post for October 27, 2012:
James Ng
is the talented artist who created the cover for the “Shanghai Steam” anthology. http://www.thegildedmonocle.com/2012/10/27/steampunk-artist-james-ng/


Posts for October 25, 2012:

Flying Fists and Frying Pans – The Martial Art of Writing
Sean Taylor’s blog hosted a Shanghai Steam post about crafting fight and action scenes: http://seanhtaylor.blogspot.com/2012/10/flying-fists-and-frying-pans-martial.html

Speaking About Humanity… 
Laurel Anne Hill posted a blog about “Moon-Flame Woman,”  Shanghai Steam and the Chinese workers who helped construct the U.S. Transcontinental Railway in the 1860’s:
http://laurelannehill.com/blog/laurel-anne-hills-stories/speaking-about-humanity-a-reflection-by-laurel-anne-hill-author-of-moon-flame-woman-in-the-shanghai-steam-anthology/
 
Post for September 25, 2012:
Book Trailer for Shanghai Steam: 
http://www.youtube.com/watch?v=liLb31mHpRs
 
Warm wishes,
Laurel Anne Hill
(Author of the award-winning novel, “Heroes Arise”)
 

 

October 24, 2012 By Laurel Anne Hill

Speaking about Humanity… A Reflection by Laurel Anne Hill, Author of “Moon-Flame Woman” (in the Shanghai Steam Anthology)

Steampunk-Wuxia Anthology

“Names are humanity,” posted Rich Maggiani on his blog in 2009.  “Names create a connection that moves beyond the mundane, the everyday transactions of life.”

I agree.  Few of us would prefer being addressed as “Mr. 2271” or “Ms. H7m4Y.”  Our traditional surnames and given names express our identities in a manner various identification numbers and electronic passwords simply can’t.

In “Moon-Flame Woman” (my short story included in the Shanghai Steam Anthology), my main character is Cho Ting-Lam.  Cho is her family surname.  Ting means graceful.  Lam, a variant of Lin in some dialects, means beautiful jade.  Yet Cho Ting-Lam hears her own lovely name spoken only within her mind.  First of all, she’s disguised as a man.  Furthermore, to the Central Pacific Railway–her employer–she has no name at all.

History tells us that the Central Pacific hired as many as 23,000 Chinese workers between 1864 and 1869, as that company built the western section of the U.S. Transcontinental Railway.  The Central Pacific couldn’t–or wouldn’t–cope with documenting so many Chinese names.  The limited number of phonetic versions they did record belonged to Chinese labor contractors (headmen).  Cho Ting-Lam’s “employee name” probably would have been a shared number: the number of her work gang.  

Please note that I didn’t incorporate most of the above details into “Moon-Flame Woman.”  Such information wouldn’t have moved Ting-Lam’s story forward.  Survival and restoration of personal dignity (unrelated to her name) concern Ting-Lam far more than what barbarians choose to call her.  She’s trying her best to unleash the true power of her moon-flame gun.  Still, the prejudice of American railroad men in the nineteenth century belittled the humanity and individual worth of their Chinese employees, and on more than one level.  Those interested in the topic should read William F. Chew’s book:  Nameless Builders of the Transcontinental.

Speaking of identification, the Central Pacific did not record the deaths of the approximately 1,300 Chinese laborers who perished on the job during the California-to-Utah construction process.  The loss of those lives was documented primarily through an 1870 newspaper article.  A train had carried 20,000 pounds of bones–the unidentified remains of about 1,200 workers–to be returned to China.  In the nineteenth century, railroad construction was a risky business.

Ting-Lam, in “Moon-Flame Woman,” finds the touch of a male coworker embarrassing, even when that man pulls her to safety before an explosion.  I suspect the prospect of having her bones jumbled together with those of 1,199 men would not have pleased her.  I can even envision her spirit warming from shame.  More than names comprise humanity.

Warm wishes,

Laurel Anne Hill
Author of the award-winning novel, Heroes Arise
http://www.laurelannehill.com

October 13, 2012 By Laurel Anne Hill

Steampunk Panel at World Fantasy Con 2012: Laurel Anne Hill to Moderate

A Unique Steampunk-Wuxia Mashup!

Great news!  I’ll be moderating the steampunk panel at the upcoming World Fantasy Convention in Toronto.  This is an honor and I thank the WFC 2012 Programming Committee for including me.  The panel description is as follows:

Friday, Nov. 2, 5:00 p.m. STEAMPUNK  (York B&C)

The panel will examine the roots of steampunk, discuss its place

in the genre, trace what makes the genre so appealing to so many

readers and writers, and look at where it might be headed.

Laurel Anne Hill (M), James Blaylock, C. E. Gannon, Liz Gorinsky,

Adrienne Kress, Alan Smale.

 

For more information about the World Fantasy Con 2012, go to:  http://www.wfc2012.org/

 

October 9, 2012 By Laurel Anne Hill

Pardon my “French” (Laurel Anne Hill Reflects Upon Hispanic Heritage Month)

This was Hispanic Heritage Month?  Already?  Well, that’s what the TV news guy claimed.  I sipped my claret.  The guy kept on talking.  Oh, yeah.  September 15 to October 15.  Man, but this past year had sailed by fast.  My brain grew too old to keep up with my calendar.

I’d done nothing to celebrate Hispanic Heritage month.  I could almost hear my Mexican ancestors grumble about my negligence.  Hey, I’d written stories about ancestral Hispanic ghosts.  Didn’t that count?  Still, no sense in upsetting my deceased family members.  I’d add a south-of-the-border touch to tonight’s dinner.

I removed the jar of Pace Chunky Salsa and a brick of pepper jack cheese from my refrigerator.  That tasty combination ought to spice up the kokanee salmon I’d poached in lemon juice, balsamic vinegar and water.  Probably not authentic Hispanic cuisine.  Quick didn’t equate to correct.

I skinned and boned the fish, the size of a trout.  Kokanee were landlocked fresh-water sockeye salmon.  My living family—me included—had caught Kokanee at Odell Lake in Oregon every summer for over twenty years.  Three-quarters of a fish tonight for my husband, David.  One quarter for me.  I nuked fresh corn in the microwave and pulled the leftover haricot vert (long thin green beans of the French variety) out of my refrigerator.  I covered the fish with a layer of spicy salsa and sliced pepper jack.  Looked delicious.

Then I remembered.  My father’s paternal grandmother and great-grandmother had protested the French invasion of Mexico in the 1800’s.  Those two women had helped raise money and recruit Mexican soldiers to defend their homeland.  Dared I place French green beans on the same plate as my salmon ala salsa?  And what about the French bread and cheese from Normandy, already on my dinner table?  And the bottle of red Rhone wine?  I groaned.

Okay, I would be more dutiful during the coming week.  Maybe even cook chili verde from scratch.  A nagging inner voice reminded me I hadn’t prepared my own homemade tortillas and tamales for thirty-five years.  And I still hadn’t gotten around to learning how to make those fancy sugar skulls for Day of the Dead.

But wait, I was more than Mexican.  I was English, Scotch-Irish and Swedish, too.  And according to my autosomal DNA test report, some of my ancestors had been black and others Jewish.  None of those deceased relatives complained about me not preparing overboiled beef, haggis, pickled herring, soul food and potato pancakes.  At least, not yet.

“This is Hispanic Heritage month,” the grumbling voice in my head said.  “That’s where your focus should be.”

I served David dinner, even as the ghostly voice receded into the background.

“This fish is delicious,” David said.  “And the corn is so sweet.”

My brain may be too old to keep up with the calendar but my hands could still put together a great meal.  The ancestors would just have to forgive my non-traditional combinations. 

« Previous Page
Next Page »

Copyright © 2026 · Laurel Anne Hill All rights reserved | askmepc-webdesign | Log in